Fonētiskais alfabēts: stāsts no alfa līdz zulu
Vecāka versija sākās ar āboliem un sviestu, savukārt karavīri Pirmajā pasaules karā deva priekšroku Ack un Beer

Kens Hārdings/BIPs/Getty Images
Tā ir pazīstama pieredze, skatoties kara filmas — kad darbība sākas, dialogs pārvēršas par Čārliju, Deltu un Fokstrotu masu.
Bet, lai gan dramatiskā licence dažreiz var redzēt, ka šie termini tiek ļaunprātīgi izmantoti, fonētiskajam alfabētam ir būtiska nozīme militārpersonu vidū visā pasaulē, un tas ir darīts vairāk nekā sešus gadu desmitus.
Ziemeļatlantijas līguma organizācija (NAto) 1956. gada 1. janvārī oficiāli pieņēma Starptautiskās radiotelefonijas pareizrakstības alfabēta galīgo versiju, kas labāk pazīstama kā NATO fonētiskais alfabēts vai vienkārši Alfa, Bravo, Čārlija alfabēts.
Bet Forces.net atzīmē, ka vienošanās par lietotajiem vārdiem nebija gluži vienkārša, daži vārdi izraisīja spēcīgas diskusijas, un daudzi no tiem laika gaitā ir mainījušies.
Lūk, kā tika izvēlēti vārdi un kā attīstījies alfabēts.
Kam paredzēts NATO fonētiskais alfabēts?
Tas tika izveidots kā standartizēts veids, kā gaisa kuģu apkalpes visā pasaulē padarīt sevi atpazīstamas un saprastas. Visiem lidojumiem un lidmašīnām ir doti nosaukumi ar identifikācijas burtiem, taču tādas rakstzīmes kā M un N vai D un B var izklausīties ļoti līdzīgi, pat ja to saka kāds, kas stāv jums blakus.
Lai gan tehniski tas nebija fonētiskais alfabēts (kas palīdz cilvēkiem izrunāt vārdus), NATO alfabēts nozīmēja atšķirības akcentos, valodās un izrunā, un tas vairs nebija problēma.
Kopš tā laika radio sakari ir kļuvuši tehniski sarežģīti, taču neskaidrību, kļūdu vai sliktas uztveršanas gadījumā alfabēts joprojām ir spēkā, lai pārliecinātos, ka tiek pārraidīts, saņemts un saprasts pareizais ziņojums.
Kāpēc tas bija jāstandartizē?
Pirmā pasaules kara laikā Karaliskā flote izmantoja alfabētu, kas sākās ar āboliem, sviestu un Čārliju, savukārt britu kājniekiem ierakumos bija sava versija, ar kuru sākās Ack, Beer un Charlie.
RAF izstrādāja alfabētu, pamatojoties uz abiem bet, kad ASV gaisa spēki pievienojās karam, visi sabiedroto spēki pieņēma to, kas kļuva pazīstams kā Able, Baker alfabēts . To sāka izmantot arī civilajā aviācijā, taču neskaidrības turpinājās, jo īpaši tāpēc, ka Dienvidamerikā izmantoja atsevišķu angļu alfabētu.
Kurš to izdomāja?
Kā Apvienoto Nāciju Organizācijas aģentūrai ICAO bija lietderīgi izveidot standartizētu alfabētu, kuram, pat ja tas sastāv no angļu valodas vārdiem, būtu visām valodām kopīgas skaņas un tādējādi varētu runāt un izrunāt starptautiski neatkarīgi no pilota pilsonības. . Žans Pols Vinē no Monreālas Universitātes, ievērojamais valodniecības profesors, tika uzdots izveidot jaunu alfabēta ekvivalences sarakstu, un viņš to pabeidza 1951. gadā.
Tomēr šis jaunais alfabēts skāra turbulences vietu, jo daudziem pilotiem tas nepatika un viņi atgriezās pie iepriekš lietotā alfabēta. Līdz ar to pēc turpmākas izpētes un testēšanas 31 ICAO dalībvalstī pašreizējais alfabēts tika oficiāli ieviests 1956. gada 1. martā, tikai ar piecām vienkāršām izmaiņām Žana Pola Vinē iepriekšējā darbā — vārdi burtiem C, M, N, U un X.
Vai kopš tā laika tas ir attīstījies?
Šīs izmaiņas ir pieņemtas visā pasaulē, un kopš tā laika ir palikušas spēkā un joprojām tiek izmantotas.
Laika gaitā tas tomēr ir attīstījis savu stenogrāfijas vai slengu formu, kurā noteiktām alfabēta vārdu kombinācijām ir iepriekš noteikta un raksturīga nozīme.
Piemēram, izteiciens Oscar-Mike nozīmē kustībā un tiek lietots, lai apzīmētu militāro vienību, kas pārvietojas starp pozīcijām.
Šie vārdi un izteicieni tiek lietoti arī ārpus militārās jomas, civilās dzīves jomās, kur ir īpaši svarīgi nodrošināt precīzu un pareizu vārdu izteikšanu un izpratni saka nieki vietne Sporcle .
Tas attiecas uz policiju, kur viņi ir izveidojuši savu policijas ābeci, finanšu sektorā, kur bankas un tirgotāji bieži izmanto alfabētu lieliem darījumiem, kas tiek veikti pa tālruni, kā arī komerciālo aviokompāniju saziņā. .
Starptautiskā radiotelefonijas pareizrakstības alfabēts:
A — Alfa (Alfa — “ph” skaņa nav starptautiski atzīta)
B - Bravo
C - Čārlijs
D - Delta
esmu izdarījis
F - Fokstrots
G - Golfs
H - viesnīca
Es - Indija
Dž - Džuljeta
K - Kilo
L - Lima
M - Maiks
N - novembris
O - Oskars
P - pāvests
J – Kvebeka
R - Romeo
S - Sjerra
T - Tango
U - uniforma
V - Viktors
W - Viskijs
X - rentgens
Y - Jeņķis
Z - Zulu